What I’ve Been Reading Lately (May 2024) & Summer Reading Plans

Welcome to another edition of “What I’ve Been Reading Lately” where I join other readers through Modern Mrs Darcy’s monthly QuickLit posts in sharing what we’ve been reading lately.

Summer is here and with that, an additional reading challenge for me. At the elementary school where I work, we once again have a summer book bingo reading challenge with 25 prompts. My plan is to complete the whole board, but I’ll be double- (and occasionally triple-) dipping in order to do so. I’ll be reading books that check off prompts for other reading challenges as well. It will be a wonderful summerlong puzzle as I find books to meet prompts across all my ongoing reading challenges! Continue reading

What I’ve Been Reading Lately (April 2024)

Welcome to another round of “What I’ve Been Reading Lately” when I join other readers through Modern Mrs Darcy’s monthly QuickLit posts in sharing what we’ve been reading lately.

I love when an unanticipated common thread appears between reads. Sometimes it’s obvious very quickly; other times the common thread is more obscure. This month it was between two very different crime fiction reads, one I read for my Nordic Literature Reading Challenge and the other in anticipation of an author event at the LA Times Festival of Books last month. Continue reading

What I’ve Been Reading Lately & Reading Challenges Update (December 2023)

The 2023 reading year was a good one, so many different reading experiences. I didn’t quite check off all my goals as planned, but new and exciting reading opportunities came up along the way. Continue reading

 What I’ve Been Reading Lately (October 2023)

This was such an interesting diverse reading month for me which feels so satisfying. Of the four books I read, they were all different genres (autobiographical novel, crime thriller/supernatural horror, short story collection, and memoir). Two of them were books in translation (from France and Argentina) and the other two by voices that I don’t read very frequently (Indigenous and Muslim). This is all thanks to the #DiversityAcrossGenres reading challenge that pushes me to read diverse genres and perspectives. Sadly, it’s to the detriment of my personal Nordic Literature Reading Challenge which I will have to revisit and revise for next year. Continue reading

 What I’ve Been Reading Lately & #WITmonth (August 2023)

Another big reading month for me in which the summer book bingo happening at work continued to be the prime motivating factor. Needless to say, I’ve got some catching up to do this fall for other reading challenges!

August was Women in Translation Month. I was able to read two books by women in translation, but they were not ones on my initial TBR list. I had pulled out a stack of three Scandinavian books – a Norwegian one, a Swedish one, and a Danish one – but none of them were the ones I ended up reading. I did begin the Norwegian one but had to set it aside because it wasn’t working for me at the time. Instead I picked up a collection of short stories by an Argentinian author which hit the spot. And then I moved on to a different Norwegian author with a book that unexpectedly met a prompt for my 2023 Nordic Literature Reading Challenge. Both of those were great reads, and I look forward to revisiting the original stack this fall. Continue reading

Nordic Lit Reading Challenge 2023: My Top Picks for Nordic Council Literature Prize Winners

The 2023 Nordic Literature Reading Challenge is underway, and one of the prompts for the challenge is to read a winner of the Nordic Council Literature Prize. Awarded since 1962 to a work of fiction written in one of the Nordic languages, the mission of the Nordic Council Literature Prize is to “generate interest in the literature and language of neighbouring countries, and in the Nordic cultural community”.

This is a somewhat tricky prompt because not all of the winners have English translations, and of those that do, they aren’t always readily available. Of course you can read a winner in the original language, but here’s a list of winners with English translations in case that’s not possible. In planning my own reading for this year’s challenge, I picked out the following books from each of the Nordic countries to consider for this prompt.


DENMARK – The Prophets of Eternal Fjord: A Novel by Kim Leine, translated from the Danish by Martin Aitken (novel, 500+ pages)

About the winning piece from the Nordic Council (2013):

“Kim Leine’s great epic, ‘Profeterne i Evighedsfjorden’, is the story of the Danish priest Morten Falck who travels to Greenland at the end of the 1700s. Through this unfolds the tale of Danish colonisation as a completely crazy and meaningless project. The Danish officials try to keep hold of power and customs but are plagued by homesickness and resignation. Grief and anger smoulders amongst the Greenlanders, and some of them seize Christianity and the European ideas of freedom as an inspiration for rebellion against colonial power. But as well as being a critical, historical novel that reminds us of Denmark’s problematic past as a colonial power, the book is also a depiction of dirt as mankind’s basic element.”

Why I’m considering it: I’m intrigued by this selection due to the time and place of the setting, both of which are new to me, and I have no familiarity with this story of Denmark’s past. On top of that, it’s a multiple prize-winning book. Besides winning the Nordic Council Literature Prize in 2013, it won the Danish literature prize De Gyldne Laurbær in 2012. It also made the shortlist for the Dublin Literature Award in 2017. This book would be an option for two of the prompts for the Nordic Lit Reading Challenge!


FINLAND – Purge: A Novel by Sofi Oksanen, translated from the Finnish by Lola Rogers (novel, 417 pages)

About the winning piece from the Nordic Council (2010):

“Her [Sofi Oksanen’s] third novel, Purge, is about the Soviet occupation of Estonia and its consequences. Unfortunately, it is also very much of current interest with its stories about human trafficking around the Baltic. The book’s two time levels are 1992 – one year after Estonia won its independence – and the 1940s – when tens of thousands of Estonians were deported to Siberia and agriculture was collectivised. On a summer morning in 1992, old Aliide Truu finds an exhausted and confused young woman in her vegetable garden. This Zara has been tricked away from her home in Vladivostok to work as a sex worker in Berlin. On the way to Tallinn where she was supposed to start selling her body to Finnish sex tourists, she manages to escape.”

Why I’m considering it: Sofi Oksanen is a Finnish author (Finnish father and Estonian mother) who first appeared on my radar for her latest novel Dog Park (2021 in translation by Owen Frederick Witesman). The Soviet occupation of Estonia is a little known topic to me, and I always enjoy a good dual-timeline novel.


ICELAND – The Blue Fox: A Novel by Sjón, translated from the Icelandic by Victoria Cribb (novel, 130 pages)

About the winning piece from the Nordic Council (2005):

“The Blue Fox is a novel about an Icelandic pastor and a fox hunt. Sjón makes use of the Icelandic folktale to tell his story. One of the principal characters is the pastor Baldur Skuggason. He has an evil, dark side to his character. Another key figure is the strange offspring of a cat and a fox following the story – Sjón’s style has elements of a very unique Icelandic sense of humour. The Blue Fox is a short novel with a few sections. Some pages only consist of a single written line, surrounded by large white surfaces calling to mind the Icelandic expanse. This concreteness can be said to balance on the line between prose and poetry. ‘Skugga-Baldur’ is also a contemporary novel which brings up some of today’s ethical questions. Are the weak, deformed babies with developmental disorders welcome in a world where they could have been discarded already prior to birth?”

Why I’m considering it: I’ve been curious about Sjón for a while. Besides writing novels, he’s a poet, screenwriter, and involved in the music scene. In 2016, he was the third writer chosen to contribute to the Future Library project.


NORWAY – The Ice Palace by Tarjei Vesaas, translated from the Norwegian by Elizabeth Rokkan (novel, 144 pages)

About the winning piece from the Nordic Council (1964):

“The Ice Palace is a novel with two 11-year-old girls as the protagonists: extrovert Siss and quiet, introvert Unn. The day after a meeting of the girls at which Unn revealed that she is carrying a dark secret, Unn travels to the ice palace. This is a huge ice formation which builds up at a waterfall in winter-time. As it turns out to be made up of several ice rooms, she walks into the palace. Unn is enthralled by the beauty of the rooms, but in the seventh room she loses her way and cannot find her way out. She freezes to death with Siss’s name on her lips. The novel concludes with the story of Siss’s life and her reaction to Unn’s death. Siss now becomes the quiet and lonely one. She goes into an inner ice palace until she is finally redeemed and can move on into adulthood with a profound insight.”

Why I’m considering this: I have not read any of Tarjei Vesaas’ works yet, but he is arguably one of Norway’s greatest writers. His authorship spans from 1923 to 1970. He won many awards during his lifetime and was even nominated for the Nobel Prize in Literature 57 times. The Ice Palace and The Birds are his most famous works.


SWEDEN – Blackwater: A Novel by Kerstin Ekman, translated from the Swedish by Joan Tate (novel, 448 pages)

About the winning piece from the Nordic Council (1994):

“Blackwater is a detective novel set in the town of Svartvattnet in Norrland. It depicts a woman from Stockholm, who moves in with her boyfriend in the town to work as a teacher in a commune. However, events revolve around a double homicide that remains unsolved and the consequences of this trauma for the people in the town. Kerstin Ekman’s story invites many reading styles; it can be read as a Bildungsroman, as a critical analysis of gender roles, as a mythical story with symbolic elements, but, of course, also simply as a thrilling detective novel.”

Why I’m considering it: I read Kerstin Ekman’s God’s Mercy a few years ago. I enjoyed the descriptive setting of rural northern Sweden in the early 1900s. Blackwater also takes place in a remote, northern setting, but in the later part of the 1900s. I’m intrigued by the many ways that Blackwater can be read, but most of all by its crime novel aspect. Besides winning the Nordic Council Literature Prize in 1994, it received the prestigious Swedish August Prize and the Best Swedish Crime Novel Award in 1993.


Which of these would you read first? Are there other Nordic Council Literature Prize winners that you’ve read and would recommend?

Disclaimer: AVikingInLA is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com.

What I’ve Been Reading Lately (April 2023)

This was the kind of reading month I love. The genres, settings, characters, and overall take-aways were all so different. Although I didn’t love them all, I really appreciated and enjoyed the cumulative reading experience. The Diversity Across Genres reading challenge has been a fun addition to my reading life this year. Continue reading

What I’ve Been Reading Lately (January 2023)

Welcome to another round of Quick Lit where I join other readers in sharing what we’ve been reading lately. If it hadn’t been for a couple of middle grade books, it would not have been a very interesting start to the new year. I was so enthralled by an audiobook and on a mission to complete the 20 hours of listening before my loan expired that I focused solely on that. Instead of listening to one book and reading another, which is my usual reading tendency, I alternated between the audio version and the ebook so I could finish in time. The audiobook was such a fabulous listening experience that I wanted to listen to as much as possible before it expired, and I managed just in the knick of time. Then I squeezed in the two middle grade books before the end of the month. Continue reading

What I’ve Been Reading Lately (October 2022) & #ScandiReadingChallenge Update

I love it when my reading selections bring me all over the place, and that was certainly the case this past month. I’ve been in San Francisco in the 1950s and on a cross country road trip in the 1930s. I was in Norway in the 1990s and 2010s and in South Korea at about the same time. Continue reading

What I’ve Been Reading Lately (August 2022) & #WITmonth Wrap-Up

I continue to join Modern Mrs Darcy’s Quick Lit where we share short and sweet reviews of what we’ve been reading lately.

For me, August was all about reading women in translation for Women in Translation Month. As I’ve written before, I usually focus on female authors outside of Scandinavia for this reading event, but this year I actually focused on Norwegian female authors since I had read so few of them so far this year. Of the two novels I read, one was a recently released debut novel and the other by a favorite author. Both were 5-star reads. Both were also longer books, so I wasn’t able to read as many as I would have liked to.

2022 Scandinavian Reading Challenge Update:

Neither of the novels I read for #WITmonth worked for August’s decade for the reading challenge, the 1980s. I was unable to find one by a Norwegian female author so I started reading Gunnar Staalesen’s Fallen Angels translated by Don Bartlett, a crime novel that takes place in Bergen in the 1980s. For September’s 1990s prompt, I plan to remain in Bergen with Gunnhild Øyehaug’s Present Tense Machine: A Novel translated by Kari Dickson. For details on the reading challenge and insight into the past, current, and next decades, along with a few reading ideas, visit 2022 Scandinavian Reading Challenge.

What have you been reading lately?


Agnes’s Place by Marit Larsen, Illustrated by Jenny Løvlie 📖
(Translated from the Norwegian by Kari Dickson)

I’m always curious about Norwegian children’s books that are translated into English. What aspects of Norwegian culture are present, if any? There’s nothing particularly Norwegian about this one besides a mention and illustration of heart waffles as a snack. However, noticeable is that the little girl is not your stereotypical white, blonde Norwegian, but instead she has darker skin and black hair. Diverse characters are also featured in the apartment building’s residents. It’s a very sweet book about a 5-year old girl who yearns to connect with a new girl who moves into her apartment building. The illustrations are lovely with lots of detail. This would make a great read-aloud with a young child — so much to observe in the illustrations and to discuss regarding Agnes’ feelings. (Currently available for free via kindle unlimited.)


Reptile Memoirs: A Novel by Silje Ulstein 🎧
(Translated from the Norwegian by Alison McCullough)
(Narrated by Julie Maisey)

I really enjoyed this one — the characters, the storylines, the structure, the settings, the writing/translation, the twists. It all came together for a great ride. But it’s certainly not for everyone. Not only do you have to keep track of different settings and multiple perspectives (including the snake’s!), but also trigger warnings abound. It’s a thriller that takes place in western Norway – Ålesund in the early 2000s and Kristiansund over 6 days in 2017. In Ålesund, Liv and her housemates spontaneously decide to buy a python and Liv becomes obsessed with it. In Kristiansund, Mariam’s 11-year-old daughter disappears and detectives immediately suspect Mariam. Over time, the two plot lines intersect. As the book jacket says and I can’t say it any better, it is “a brilliantly twisty and unusual literary thriller.” I highly recommend the audiobook. It was an excellent narration.

  • Summer Book Bingo: A mystery; Takes place in a country other than the US

The Last Wild Horses: A Novel by Maja Lunde 📖
(Translated from the Norwegian by Diane Oatley)

This is the third book in Maja Lunde’s The Climate Quartet. I loved the first installment, The History of Bees: A Novel, and enjoyed the second one, The End of the Ocean: A Novel. When I heard the fourth one was expected soon (coming out this Fall 2022 in Norway, English translation TBD), I was very eager to read the third one that I already had on my shelf in Norwegian. I actually alternated between my Norwegian physical copy Przewalskis hest and the English ebook depending on my reading situation/mood. I really enjoyed this one. It jumped between Norway in 2064, Mongolia in 1992, and St. Petersburg/Mongolia in 1882. The thread among the three storylines is the extinction of wild horses, and each of the storylines explores complicated relationships with those closest to us. There were also ties to the first two novels in the quartet which I really appreciated (and caused me to like the second one even more). I highly recommend the quartet and am eagerly anticipating the fourth and final installment.

  • Summer Book Bingo: Takes place in a country other than the US

What have you been reading lately?

By the way, if you’re interested in purchasing some Scandinavian ebooks at a great discount, visit my Scandinavian Ebook Deals. Some offers stay around for a long time, others only a short period. If anything looks intriguing, grab it before it’s gone.

Disclaimer: AVikingInLA is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com.